behinola

lurra hezea gazia zen

hitza luxua pisua zen

giltza ernea beroa zen

hotsa doilorra merkea zen

zaina ustela laburra zen

jana urria harria zen

mina arrotza bizia zen

antaño

la tierra era húmeda y salada

la palabra era un lujo y pesaba

la llave estaba alerta y candente

el ruido era ruín y barato

la vena estaba podrida y era corta

la comida escaseaba y era pétrea

el dolor era ajeno e intenso

autrefois

la terre était humide, salée

la parole un luxe qui pesait

la clef était alerte et brûlait

le bruit misérable, bon marché

la veine raccourcie était pourrie

la bouffe maigre et caillouteuse

la douleur étrangère et acharnée

antany

la terra era humida i salada

la paraula era un luxe i pesava

la clau estava en alerta, candent

el soroll era roín i barat

la vena estava podrida i era curta

el menjar escassejava i era petri

el dolor era aliè i intens

outrora

a terra era húmida e salada

a palabra era un luxo e pesaba

a chave estaba alerta e candente

o ruído era ruín e barato

a vena estaba podrecida e era curta

a comida escaseaba e era pétrea

a dor era allea e intensa

a long time ago

land was moist, salty

words were a luxury, heavy

keys were alert, hot

noise was miserable, cheap

veins were rotten, short

food was scarce, stone

pain was foreign, alive